轻松英语,蜜蜂、苍蝇、蚂蚁、蝴蝶有趣的表达
2018-08-30 15:02:20 来源:广东睿博教育 评论:0 点击:
英语小课堂
蝴蝶、苍蝇、蚂蚁、蜜蜂,是我们生活中常见的动物。但是这些有关动物的英文表达中,则有很多引申的含义。
今天咱们来看看蝴蝶、苍蝇、蚂蚁、蜜蜂相关的英文表达,是不是很好奇?
1、Butterflies in my stomach 胃里有蝴蝶是什么鬼
从字面上来解释就是,一个人的胃里有蝴蝶。可是,这个说法的真正意思是一种持续不断的恐惧、紧张或忧虑的心情,和中文里说的“心里感到七上八下”很相似。
Sitting there at my brother's wedding dinner, I had butterflies in my stomach because I know I'd have to stand up and make a speech.
我哥哥结婚那天晚上举行宴会的时候,我坐在那里心里直感到七上八下,因为我知道我得站起来讲话。
2、Fly in the ointment 药膏出现苍蝇是什么含义
Fly是苍蝇,ointment是药膏。可想而知小小的苍蝇掉进了药膏里,是不是很不好? 当然也就是美中不足啦!
I like the house, but there's a fly in the ointment: I have to commute so far to work.
我喜欢那套房子,但美中不足的是离上班的地方太远。
3、Ants in one's pants 裤子里有蚂蚁是什么心情
蚂蚁爬到一个人的裤子里,谁都能想象这种让人坐立不安的尴尬处境。它唯妙唯肖地表现一个人紧张不安、神经质的状况。
She had done something wrong,became ants in her pants.
她因为做错了事而坐立不安。
4、Bee in one's bonnet 表示不合常理的想法
Bonnet通常指妇女、儿童遮太阳的帽子, 如果是蜜蜂在帽里的话,那就不合常理了,因为帽子下面是脑袋,所以Bee in one's bonnet经常表示非常奇怪的想法,汉语中经常夸张的说“鬼迷心窍”。
She never stops talking about dieting---she's got a real bee in her bonnet about it.
她不停地谈论节食---完全鬼迷心窍了。
看到这里,是不是发现原来蜜蜂、苍蝇、蚂蚁、蝴蝶会有这么多形象有趣的表达呢~
—— 今日佳句 ——
No matter how many mistakes you made or how slow you progress, you are still on the way ahead of everyone who isn't trying.
无论你犯了多少错,或者你进步得有多慢,你都走在那些不曾尝试的人前面。
上一篇:轻松英语,休息的时候也能学习! (二)
下一篇:轻松英语,养生变成了年轻人的新风尚